和文英訳、英文和訳承ります。東京都日野市にある個人事務所です。代表者がフリーランスの在宅翻訳者で、翻訳サービスを提供します。まだ駆け出しですがお役に立ちます。 個人事務所なので、少量の翻訳でも率先して柔軟に承ります。 YouTube動画の字幕|eBayショップの英語インターフェイス|越境ECのお客様からの英語問合わせ対応|Amazon Japanマーケットプレイスの「海外全域に配送」対応支援、スマホアプリ・ゲームのローカリゼーション|中小ビジネスの英語メール翻訳、中小企の国際取引の助っ人通訳|オリジナルマンガの英訳|中小企業と独立クリエイターさんのビジネス活動国際化サポート

お知らせ

  • HOME »
  • お知らせ

事務所の稼働状況についてのご連絡です

東京都を対象に緊急事態宣言が出されましたが、当事務所ヒノトリホンヤクは引き続き平常運転です。

営業時間と定休日の設定について

当事務所の営業時間と定休日には今のところ変更ありません。 

最近色々と事情があってお電話をいただいてもすぐに受話器を取れないのです。 心苦しい限りというか、申し訳ありません。

TICAD7アフリカ開発会議関連のビジネスフォーラム&EXPOにお仕事で行ってきました

TICAD7 アフリカ開発会議の併催イベント、ビジネスフォーラム&EXPOにお仕事で三日間参加して来ました。

自宅で2014年から使っていたMacBook Proはクーリングファンの異音が24時間止まらなくなってしまったので、引退。

Webサイトに「よくある質問(FAQ)」のページを追加しました。

やっとコワーキングスペースに入居したので、住所を記入した次第です。 でも、心は今でも在宅翻訳者です。

サービスのページを大規模改修し更新しました。 翻訳の仕事もWebサイトの更新も、コツコツとやるのが王道のようで。

TOSHIBA Dynabook E45T のOSをUbuntu 18.04 LTS にアップグレードしました。 あまり感心したことではないのですが…。

作業環境のページを更新しました。 プリンタを更新。 以前使っていたhp Envy 4504は、中古で買ったのですが最近不調な感じになって来たので新型に買い替えました。 新しいプリンタは、同じくhpのEnvy 5020です …

1 2 »
PAGETOP
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.