和文英訳、英文和訳承ります。東京都日野市にある個人翻訳事務所です。代表者がフリーランスの在宅翻訳者で、翻訳サービスを提供します。開業して三年、この業界ではまだまだこれからの若いビジネスですが、お役に立ちます。 個人事務所なので、少量の翻訳でも率先して柔軟に承ります。 YouTube動画の字幕|eBayショップの英語インターフェイス|越境ECのお客様からの英語問合わせ対応|Amazon Japanマーケットプレイスの「海外全域に配送」対応支援、モバイルデバイスのアプリ・ゲームのローカリゼーション|中小ビジネスの英語メール翻訳、中小企業の国際取引の助っ人通訳|オリジナルマンガの英訳|中小企業と独立クリエイターさんの活動国際化サポート

実績

会社員時代(大手自動車メーカー)

対外資料

米国現地法人の部品取引基本契約書 Supplier Agreement

各種プレゼンテーション資料

技術資料(設計要件書など)

議事録

社内資料

社内報告書

海外取引先からの社長宛のレター

新製品生産準備フォロー活動マニュアル

フリーランス時代(個人事務所開業後)

学術論文翻訳(英語→日本語)

社会科学全般

政治学・行政学

歴史学

経済学・ファイナンス

機械工学

一般文書翻訳(日本語→英語)

日本の高校の卒業証明書

第7回アフリカ開発会議 併催事業「日本・アフリカビジネスフォーラム and EXPO」出展企業のカタログの一部

一般文書翻訳(英語→日本語)

日本国内大手製薬会社の社内報の記事

映像翻訳(日本語→英語)

日本語映像作品の字幕翻訳 (併せてタイミング、QCも実施。 アプリケーションはAegisubを使用)

お気軽にお問い合わせ下さい TEL 050-5436-1880 営業時間: 月〜金 10:00 - 19:00

PAGETOP