和文英訳、英文和訳承ります。東京都日野市にある個人翻訳事務所です。代表者がフリーランスの在宅翻訳者で、翻訳サービスを提供します。開業して6年、この業界ではまだまだこれからの若いビジネスですが、お役に立ちます。 個人事務所なので、少量の翻訳でも柔軟に承ります。 YouTube動画の字幕|eBayショップの英語インターフェイス|越境ECのお客様からの英語問合わせ対応|Amazon Japanマーケットプレイスの「海外全域に配送」対応支援、モバイルデバイスのアプリ・ゲームのローカリゼーション|中小ビジネスの英語メール翻訳|オリジナルマンガの英訳|中小企業と独立クリエイターさんの活動国際化支援
ブログ

タグ : 翻訳者の道具

メイン作業環境のOSアップグレード

今日は2018年9月27日ですが、数日前にmacOS 10.14 Mojaveがリリースされました。 …ので、当事務所のメイン作業環境のMacBook ProもOSを昨夜アップグレードしました。 すると、またしても強制的 …

hp Spectre x360のセットアップがほぼ形になって来ました

やっぱりWindows環境も柔軟に使いこなせないとフリーランスの翻訳者の仕事でも不利なことがあるような予感が皮膚に伝わってきたので、いまどきのWindowsマシンを買いました。 会社員時代からの「油断するとラップトップP …

ビジネストの利用者になるための面談を受けて来ました

東大和市にある中小企業大学校東京校に行って、「ビジネスト」の利用者として復活するための面接(面談)を受けて来ました。 今日のことではありませんが。 ビジネストは、ご存知中小企業基盤整備機構が運営している創業支援施設です。 …

屋号は難しい

私は昨年(2017年)フリーランスになったのですが、名刺のデザインと屋号を考えるのにはかなり困ったのです。 というか、心理的に消耗しました。 こんなものには正解は無いし、代わりに考えてくれる人もいない。 面倒くさいです。 …

« 1 3 4 5
PAGETOP