和文英訳、英文和訳承ります。東京都日野市にある個人翻訳事務所です。代表者がフリーランスの在宅翻訳者で、翻訳サービスを提供します。開業して6年、この業界ではまだまだこれからの若いビジネスですが、お役に立ちます。 個人事務所なので、少量の翻訳でも柔軟に承ります。 YouTube動画の字幕|eBayショップの英語インターフェイス|越境ECのお客様からの英語問合わせ対応|Amazon Japanマーケットプレイスの「海外全域に配送」対応支援、モバイルデバイスのアプリ・ゲームのローカリゼーション|中小ビジネスの英語メール翻訳|オリジナルマンガの英訳|中小企業と独立クリエイターさんの活動国際化支援
ブログ
  • HOME »
  • ブログ »
  • フリーランス翻訳者のしごと道具と環境

フリーランス翻訳者のしごと道具と環境

古いNASを3台退役させて新しいNAS 2台に集約した話

壊れる前にNASを3台引退させて、新品を2台買ったという転ばぬ先の杖エクスペリエンス。

Notionはじめました(とりあえずEvernoteご苦労様)

結局Evernoteにお金を払うのはやめてNotionに引っ越ししました。会社員時代ほどではないけれど、軍服に身体を合わせなきゃいけないこともあります。悲しいです。

さらばEvernote……というわけにもいかないか

Evernoteよお前もか?というお話。でもEvernoteがイーロンマスクのオモチャにならないでまだ良かったか。

インフレーション気味な2023年は…

いわゆるフリーランス翻訳者に対するMicrosoft税とインフレーションのこと。世界中でLibreOfficeを使いましょうよ。

hp X360 11-ab000にNomadBSDを再度インストール

hp X360 11-ab000のFreeBSDを再セットアップしたらタッチスクリーンまで機能しはじめたという自慢のお話

自宅のInternetが(一時)不通になってしまった事件

13年使い続けた光ファイバー回線用レンタルルーターが不安定になり、新型と交換しましたよ。ふたつで充分ですよ。わかってくださいよ。

hp X360 11-ab000にまたしてもNomadBSDをインストール

今度はhpのタッチスクリーン対応の変なラップトップにFreeBSDをインストールして楽しんだというお話。もうFreeBSD愛が止まらない。

hp X360 11-ab000 laptop PC with FreeBSD 13.2-RELEASE

hp ProBook 430 G3 をGhostBSD化

hp ProBook 430 G3が頻繁にフリーズするのでGhostBSDマシンに模様替えしました。

1 2 3 8 »
PAGETOP