和文英訳、英文和訳承ります。東京都日野市にある個人事務所です。代表者がフリーランスの在宅翻訳者で、翻訳サービスを提供します。まだ駆け出しですがお役に立ちます。 個人事務所なので、少量の翻訳でも率先して柔軟に承ります。 YouTube動画の字幕|eBayショップの英語インターフェイス|越境ECのお客様からの英語問合わせ対応|Amazon Japanマーケットプレイスの「海外全域に配送」対応支援、スマホアプリ・ゲームのローカリゼーション|中小ビジネスの英語メール翻訳、中小企の国際取引の助っ人通訳|オリジナルマンガの英訳|中小企業と独立クリエイターさんのビジネス活動国際化サポート
ブログ

月別アーカイブ: 2019年1月

iPad Proとポケトークを購入

iPad Pro (Liquid Retina 11″ 2018モデル、MTXN2J/A)とポータブル音声翻訳機(POCKETALK W eSIM内蔵)を買いました。 iPad Proを買ったので、私が使用し …

A4サイズの紙一枚の文字数と英単語数

当事務所では 英文の書類、印刷物: 約500語/ページ 和文の書類、印刷物: 約1,000字/ページ と考えてお見積りしますというお話です。 おかげさまで当事務所自身も折に触れて参照する大事な記事です。 ピン留めしました。

フリーランスの年越し

2019年もヒノトリホンヤクをよろしくお願い申し上げます。 振り返ると、2017年の年末と2018年の正月は、諸般の事情で開店休業状態でした。 お仕事は全て上流で停めてお断りしてプライベートなイベントの準備に専念せざるを …

PAGETOP
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.