和文英訳、英文和訳承ります。東京都日野市にある個人翻訳事務所です。代表者がフリーランスの在宅翻訳者で、翻訳サービスを提供します。開業して三年、この業界ではまだまだこれからの若いビジネスですが、お役に立ちます。 個人事務所なので、少量の翻訳でも柔軟に承ります。 YouTube動画の字幕|eBayショップの英語インターフェイス|越境ECのお客様からの英語問合わせ対応|Amazon Japanマーケットプレイスの「海外全域に配送」対応支援、モバイルデバイスのアプリ・ゲームのローカリゼーション|中小ビジネスの英語メール翻訳|オリジナルマンガの英訳|中小企業と独立クリエイターさんの活動国際化支援
ブログ

タグ : 在宅ワーカーの人生

DNSとDDNSのトラブル(すぐ解決)

ひさしぶりにコンピューターネットワーク関係のトラブルが発生して嫌な汗をかいたというお話です。

クラウド時代とポストパンデミック時代のフリーランス翻訳者

新型コロナウイルス感染症のパンデミックとクラウドコンピューティング普及のおかげで翻訳業界でも既得権益が破壊されるかもしれないという記事です。

フリーランス翻訳者が受ける試験について(トライアル)

取引先が増えたことと、トライアルに落ちたことと、16,500歩あるいたこと。 そもそもトライアルってなんですか、的なお話。 やるぞ! あしたから。

電話番が本当にいないんです。

最近色々と事情があってお電話をいただいてもすぐに電話を取れないのです。 心苦しい限りというか、申し訳ありません。 それから、アイキャッチ画像のようなコールセンターのプロの女性も事務所にはいません。 これは看板です。 真に受けないでください。

母校の卒業証明書(英文)を取得しました、というお話。

英文の大学卒業証明書は一通300円で発行してもらえました。どんな書類かは、本文を読んでのお楽しみです。

フリーランスの年越し

2019年もヒノトリホンヤクをよろしくお願い申し上げます。 振り返ると、2017年の年末と2018年の正月は、諸般の事情で開店休業状態でした。 お仕事は全て上流で停めてお断りしてプライベートなイベントの準備に専念せざるを …

コワーキングスペースでラップトップ多台持ち

今月(2018年12月)から入居したコワーキングスペースですが、今日は物理デスクトップを二つ占拠してロッカーに装備しているラップトップPCと持ち込んだ4KディスプレイのラップトップPCなどを並べて仕事をしています。 あま …

コワーキングスペースに入居

今日、というのは2018年12月2日ですが、コワーキングスペースあるいはシェアオフィスというか、シェアードワーキングプレイスというか、そういったものに入居しました。 いずれ事務所概要のページの住所の項目を更新します。 私 …

無事ビジネスト利用許可が下りました

2018年9月にブログに投稿した通り、東京都の東大和市の中小企業大学校の中にある起業支援施設のビジネストの利用許可を申し込んでいたのですが、本日、無事に無料コースの利用許可が下りました。 一応私はFacebookでもおな …

メイン作業環境のOSアップグレード

今日は2018年9月27日ですが、数日前にmacOS 10.14 Mojaveがリリースされました。 …ので、当事務所のメイン作業環境のMacBook ProもOSを昨夜アップグレードしました。 すると、またしても強制的 …

1 2 »
PAGETOP